Bienvenue sur Nintendo-Difference

L'inscription sur Nintendo-Difference est totalement gratuite et vous permet de bénéficier de toute l'actualité des jeux vidéo et de la Nintendo Switch, de la Nintendo 3DS et de la Wii U. Accès aux commentaires de news, aux concours de jeux vidéo, etc...

Connexion :

Mot de passe oublié ?

S'enregistrer

Twitter Facebook Rss Rejoignez nous !
PODCAST #80
Nintendo Switch & Zelda : questions & réponses
Accueil podcast Télécharger le podcast
NEWS
7 commentaire(s)
La mise à jour 1.2.0 de Zelda : Breath of the Wild permet de modifier la langue du doublage depuis l'écran titre

 Par klaus,
 le 02/05/2017 à 03H40

La mise à jour 1.2.0 de The Legend of Zelda : Breath of the Wild est désormais disponible et propose une nouveauté importante : la possibilité de modifier la langue du doublage depuis l'écran titre. Sur Nintendo Switch, une fois la mise à jour appliquée, une option apparaît directement dans les paramètres. On peut donc choisir le doublage japonais, anglais, français (France), français (Canada), allemand, espagnol (Espagne), espagnol (Amérique latine), italien et russe, tout en adoptant la langue du texte de notre choix (Japonais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Néerlandais, Italien, Russe).

Concernant la langue du texte, vous pouvez la modifier comme d'habitude depuis les paramètres de la console. Sur Wii U, pour obtenir cette option, il faut télécharger un pack de 834,7 Mo. Une fois le pack téléchargé et la mise à jour appliquée, l'option apparaîtra dans les paramètres, comme dans la version Switch. De même, pour changer la langue du texte, il faut se rendre dans les paramètres de la console. En dehors de cette nouvelle option, Nintendo a apporté quelques corrections pour améliorer l'expérience de jeu.

À noter qu'en janvier dernier, nous avions expliqué dans un article complet les difficultés des éditeurs et développeurs de jeux vidéo pour ajouter une option permettant de modifier la langue du doublage. Visiblement, Nintendo a trouvé le moyen de contourner ce problème, et les commentaires des fans ont sûrement incité la société à réaliser les efforts nécessaires pour proposer une option permettant de choisir facilement le doublage souhaité, tout en jouant avec la langue du texte de notre choix. 

 

 

 

Lien direct


Support
  • Wii U
Genre
  • Action - Aventure
Support
  • Switch
Genre
  • Action - Aventure

Afficher / Masquer les commentaires

7 commentaire(s)
COMMENTAIRES
a dit le mardi 02 mai 2017 à 10:25

Une fois qu'on a torché le jeu sans grande envie d'y revenir (j'y ai passé plus de 200 heures)ils proposent cette option
a dit le mardi 02 mai 2017 à 11:37

Sachant que je n'ai toujours pas eu la chance de m'y mettre me voilà ravi !

Mais c'est effectivement assez couillon pour tous ceux qui se sont résignés a le faire en VF.
a dit le mardi 02 mai 2017 à 11:42

Elle est très bien la VF :/

Par contre en anglais quelle chiasse ptdr.gif
a dit le mardi 02 mai 2017 à 12:13

Avec cette mise à jour on va enfin pouvoir répondre à la question "Quel est le meilleur doublage" : la version française ou la version québécoise. leo.png
a dit le mardi 02 mai 2017 à 12:17

Vu que 80% du doublage fait partie de la fameuse "astuce" dont Aonuma était si fier, on peut très bien se faire un petit kiff de 15 minutes en regardant les scènes doublées dans une autre langue, pas besoin de relancer une nouvelle partie ou autre.

Sinon cette option aurait tellement dû être disponible depuis le début, on se demande pourquoi ils n'y avaient pas pensé.
a dit le mardi 02 mai 2017 à 16:59

Citation (R.Z. @ mardi 02 mai 2017, 12:17)
Sinon cette option aurait tellement dû être disponible depuis le début, on se demande pourquoi ils n'y avaient pas pensé.


Surement pour donner l'illusion qu'ils sont capables d'offrir du nouveau contenu nerd.gif Mais ouais, je vais avoir plaisir à me remater les souvenirs en VO là punk.gif
a dit le mardi 02 mai 2017 à 18:09

En tout cas on aura au final bien trop parlé des questions de doublage pour BotW pour les 20 malheureuses minutes de dialogue qu'il propose. Sérieusement, j'ai mis un moment à comprendre qu'ils ne feraient parler que les 6 personnages principaux, c'est pas du tout ce à quoi je m'attendais après les nombreuses news à ce sujet. Beaucoup de bruit pour pas grand chose. Mais ça nous laisse entrevoir un Zelda où tous les PNJ parlent d'ici, allez, l'an 2130 ? leo.png

Plan du site | Nous contacter | © Nintendo-Difference 2016