Bienvenue sur Nintendo-Difference

L'inscription sur Nintendo-Difference est totalement gratuite et vous permet de bénéficier de toute l'actualité des jeux vidéo et de la Nintendo Switch, de la Nintendo 3DS et de la Wii U. Accès aux commentaires de news, aux concours de jeux vidéo, etc...

Connexion :

Mot de passe oublié ?

S'enregistrer

Twitter Facebook Rss Rejoignez nous !
PODCAST #91
E3 2019 : le grand débriefing
Accueil podcast Télécharger le podcast
NEWS
Support Développeur Nombre de joueurs Sorties
 Switch  Square Enix  1 27/09/2019
27/09/2019
27/09/2019
Editeur Genre Divers
 Nintendo  RPG     Site officiel
1 commentaire(s)
switch
Dragon Quest XI S : les seiyuu de Gemma, Vince et Mia dévoilés

 Par klaus,
 le 02/01/2019 à 19H05

Square Enix a ouvert ce 1er janvier une section spéciale (Kaiun Omikuji S) sur le site officiel japonais de la version Nintendo Switch de Dragon Quest XI : Les Combattants de la destinée (Sugisarishi Toki o Motomete au Japon), qui porte la lettre S à la fin (pour Switch, Special, Shabera et Seiyuu). Il s'agissait de la surprise promise pour le Jour de l'an, où des personnages du jeu nous prédisent notre avenir. Et grâce à cette section, nous avons pu découvrir les seiyuu de Gemma, Vince et Mia. En effet, pour rappel, Dragon Quest XI S contiendra un doublage japonais, exclusivement sur Switch. Comme dans tous les épisodes de la saga, la version d'origine de Dragon Quest XI sur PS4 et 3DS n'a pas du tout été doublée au Japon. Cela est dû au fait que Yuji Horii, le créateur de la série, modifie régulièrement l'histoire du jeu, et cela peut aller jusqu'à la toute dernière étape du développement. Ainsi, les Dragon Quest principaux ne peuvent pas être doublés lors de leur sortie. Cependant, lorsqu'une nouvelle version est développée, un doublage peut être ajouté, comme cela fut le cas pour Dragon Quest VIII : L'Odyssée du roi maudit, ou encore pour la version occidentale de Dragon Quest XI sur PS4 et PC, qui profite d'un doublage en anglais. Vous pouvez découvrir les seiyuu des personnages principaux à cette adresseConcernant le protagoniste, il restera muet. Square Enix confirme qu'au total, il y aura plus de 200 personnages doublés

 

- Gemma (Emma en japonais) : doublée par Ayako Kawasumi (Saber / Artoria Pendraguon dans Fate, Lion Ushiromiya dans Umineko no Naku Koro ni Chiru, Theory dans Xenoblade Chronicles 2, Gwendolyn dans Odin Sphere, Torahime dans Muramasa : The Demon Blade, Nodame dans Nodame Cantabile, Leina dans Queen's Blade, Akari Kamigishi dans To Heart, Aoi Sakuraba dans Ai Yori Aoshi, Mahoro dans Mahoromatic, Lafiel dans Crest of the Stars - Banner of the Stars, Ati dans Project X Zone 2, Angie Thompson/Blackwell dans Trauma Center : Second Opinion, Kokoro dans Dead or Alive, Mayu Amakura dans Project Zero 2, Machiko dans Death Parade, Hanayo dans WIXOSS, Moffle dans Amagi Brilliant Park, Ayumi Tokita dans Squid Girl, Clara Magnolia dans Violet Evergarden, Anastasia dans Gosick, Victoria dans Black Butler, Laura Stuart dans A Certain Magical Index, Alice dans Pandora Hearts, Kanako Ohno dans Genshiken, Kaori Misaka dans Kanon, Mika Iwakura dans Serial Experiments Lain, Natsuki Mogi dans Initial D, Aqua dans Yu-Gi-Oh! VRAINS, Mast Cell dans Cells at Work!...) 

 

Extrait de la voix 1 / extrait 2

 

Dragon Quest XI : Les Combattants de la destinée S

 

- Vince : doublé par Tomokazu Sugita (Chrom dans Fire Emblem : Awakening, Heroes, Warriors, Tokyo Mirage Sessions #FE, Super Smash Bros. for Wii U & 3DS et Super Smash Bros. Ultimate, Carlos dans Zero Escape : Zero Time Dilemma, Gintoki Sakata dans Gintama, Ronove dans dans Umineko no Naku Koro ni, Kazuhira Miller dans la série Metal Gear Solid, Ragna the Bloodedge dans BlazBlue, Yusuke Kitagawa dans Persona 5, Ragnar McRyan dans Dragon Quest Heroes I-II for Nintendo Switch, Kyon dans La Mélancolie d'Haruhi Suzumiya, Axel Stone dans Project X Zone, Takamaru dans Super Smash Bros. for Nintendo 3DS & Wii U, Tadaomi Karasuma dans Assassination Classroom, Hoshi dans Arakawa Under the Bridge, Joseph Joestar dans JoJo's Bizarre Adventure (2012), All Star Battle et Eyes of Heaven, Tatsuyuki Misumi dans March comes in like a lion, Marlowe Freudenberg dans L'Attaque des Titans, Akumatsu dans Osomatsu-san, Cross Yumikawa dans Anonymous;Code, Martin Lazzari dans Godzilla : Planet of the Monsters, Beethoven dans ClassicaLoid, Kaede Manyuda dans Kakegurui - Compulsive Gambler, Gueldre Poizot dans Black Clover, Hayate Kohinata dans Amanchu! Advance, Kohei Nikaido et Yohei Nikaido dans Golden Kamuy, Remedius dans Maquia : When the Promised Flower Blooms, le Comte de Saint-Germain dans Drifters, Etsuya Eizan dans Food Wars!, Goetia dans Fate/Grand Order, Remo dans Dragon Ball Super : Broly...)

 

Extrait 1 / extrait 2 / extrait 3

 

Dragon Quest XI : Les Combattants de la destinée S

 

- Mia : doublée par Inori Minase (Rem dans Re:ZERO -Starting Life in Another World-, Tsubasa Oribe dans Tokyo Mirage Sessions #FE, Jun Naruse dans The Anthem of the Heart, Carol Malus Dienheim dans Symphogear, Eddelrittuo dans Aldnoah.Zero, Kasandra dans Xenoblade Chronicles 2, Meteora Österreich dans Re:Creators, Ruruka Andou dans Danganronpa 3 : The End of Hope's Peak High School, Nagisa Aizawa dans Actually, I am..., Yuki Takeya dans School-Live!, Hestia dans DanMachi, Ciel Kirahoshi / Cure Parfait dans Kirakira PreCure à la Mode, Chito dans Girls' Last Tour, Uki Yamazoe dans Chaos;Child, Koharu Seto et Megu dans Your Lie in April, Rona Shenazard dans Shirayuki aux cheveux rouges, Noel dans Celestial Method, Chidori dans Nobunaga no Shinobi, Nopht Keh Desperatio dans SukaSuka, Altina Orion dans The Legend of Heroes : Trails of Cold Steel III, Chizuru Takano dans Tsurezure Children, Nekone dans Utawarerumono, Diantha dans Granblue Fantasy, Till dans Rage of Bahamut, Swim Swim / Ayana Sakanagi dans Magical Girl Raising Project, Chino Kafu dans GochiUsa, Tapris Sugarbell Chisaki dans Gabriel DropOut, Suzune Tanahashi dans Love Lab, Chamille Kitra Katjvanmaninik dans Alderamin on the Sky, Million Arthur dans Megadimension Neptunia VII, Casty Riernoit dans Ar Nosurge, Shiratoya Nae dans Inazuma Eleven Ares...)

 

Extrait 1 / extrait 2 / extrait 3

 

Dragon Quest XI : Les Combattants de la destinée S

 

Dragon Quest XI S est prévu pour 2019 en exclusivité sur Switch au Japon, la localisation étant déjà bien confirmée. En plus du doublage, le jeu aura d'autres nouveautés, dont une pour un élément important de l'histoire que vous pouvez découvrir ici. Le jeu est disponible sur 3DS (5 980 yens) et PS4 (8 980 yens) depuis le 29 juillet 2017 au Japon. Une édition limitée Dragon Quest XI Double Pack Hero's Sword Box, coûtant 14 960 yens, contient les versions PS4 et 3DS (en physique) dans une boîte spéciale et était vendue exclusivement sur le Square Enix e-Store et dans les boutiques Lawson HMV. Nintendo a sorti également une New 2DS XL Dragon Quest Liquid Metal Slime Edition pour 22 480 yens et Sony Interactive Entertainment Japan Asia a commercialisé une PlayStation 4 Dragon Quest Loto Edition au prix de 39 980 yens (toutes les informations dans cet article). Un album symphonique de la bande originale composée par Koichi Sugiyama a aussi été commercialisé le 24 janvier dernier.

Dragon Quest XI : Les Combattants de la destinée est sorti le 4 septembre en Europe et aux États-Unis, uniquement sur PS4 (version physique et dématérialisée) et PC via Steam. La version 3DS ne sortira pas en dehors du Japon, mais le jeu sera bien disponible sur Switch partout dans le monde. Pour la version PS4, Square Enix a proposé l'Édition du Temps Perdu et la version « Édition de la Lumière ». C'est l'équipe de localisation Shloc qui s'est occupé de la localisation, comme ce fut le cas pour la version 3DS de Dragon Quest VII : La Quête des vestiges du monde.

Square Enix a développé quelques nouveautés et améliorations spécialement pour l'Occident (qui n'étaient donc pas incluses dans la version PS4 japonaise). La version occidentale sur PS4 et PC profite notamment d'un doublage anglais, alors que la version japonaise sur PS4 et 3DS ne contenait aucun doublage. Les menus et l'interface ont été remaniés par rapport à la version japonaise, avec des améliorations graphiques et une navigation plus intuitive. Il est même possible de choisir un tout nouveau mode difficile, la quête draconienne, offrant des défis inédits pour les joueurs expérimentés.

Au niveau des autres nouveautés, Square Enix a conçu un mode Caméra pour prendre des photos détaillées des différentes zones du jeu, des personnages et des monstres. De plus, un mode Sprint a été ajouté pour se déplacer plus rapidement. De nombreuses autres améliorations sont de la partie, dont une amélioration du protagoniste et du mouvement de la caméra. On nous promet aussi plus de 100 heures de jeu grâce aux quêtes secondaires et aux mini-jeux. Vous trouverez des détails et des images de la version occidentale à cette adresse ainsi que sur le site officiel. N'oubliez pas que le jeu est intégralement traduit en français, anglais, espagnol, allemand et italien. Square Enix offre aussi la tenue du héros de Dragon Quest VIII : L'odyssée du roi maudit, exclusivement pour les versions PS4 et PC en Occident. Il est directement disponible dans l'inventaire et permet de booster les stats de défense au début du jeu. Le livre de recettes de Trodain est aussi offert et détaille comment améliorer les statistiques de la tenue spéciale vers la fin du jeu.

 



Afficher / Masquer les commentaires

1 commentaire(s)
COMMENTAIRES
a dit le jeudi 03 janvier 2019 à 23:38

C'est peut être excitant pour les Japonais et autres amateurs éclairés de culture nipponne, mais comme il y a déjà un doublage dans la version occidentale si je ne dis pas de bêtises, j'attend des détails sur les autres différences avec la version PS4/PC pour commencer à m'exciter et oublier que la version 3DS du jeu a boudé nos 3DS européennes.
Et puis surtout j'espère qu'il aura droit à une sortie mondiale, ça commence à faire longtemps que je l'attend.

Newsletter
LES DERNIERES SORTIES

Sondage
Parmi ces series, lesquelles reveriez-vous de revoir ?


Plan du site | Nous contacter | © Nintendo-Difference 2016