Une vidéo dédiée à Soujyuro Sizuki pour Witch on the Holy Night, disponible le 8 décembre 2022 sur Nintendo Switch et PS4

Après Aoko Aozaki (doublée par Haruka Tomatsu) puis Alice Kuonji (doublée par Kana Hanazawa), c’est au tour du héros Soujyuro Sizuki (doublé par Yusuke Kobayashi) d’avoir droit à sa propre vidéo pour la nouvelle version en haute-définition et entièrement doublée en japonais du visual novel Mahōtsukai no Yoru (alias Mahoyo), ou Witch on the Holy Night, de TYPE-MOON sur Nintendo Switch et PlayStation 4. Nous rappelons que pour la première fois, avec sa sortie sur Switch et PS4, Witch on the Holy Night profitera d’une traduction anglaise officielle. Et ce n’est pas tout, Witch on the Holy Night sortira le 8 décembre prochain en Occident avec la traduction anglaise au prix de 39,99 $ sur Switch et PS4, soit exactement le même jour qu’au Japon. Comme Melty Blood : Type Lumina, il devrait y avoir une version européenne, l’éditeur Aniplex précisant d’ailleurs que le prix pourra varier selon les régions, mais les précommandes n’ont pas encore été lancées. À l’heure actuelle, nous ne savons pas s’il y aura une édition physique comme au Japon, bien que l’animateur lors de la présentation d’Aniplex à l’Anime Expo 2022 parle de « material » (cette déclaration peut « teaser » l’arrivée d’une édition physique, mais aussi simplement la confirmation de l’arrivée de la Digital Deluxe Edition avec l’artbook exclusive à la version PS4). Dans tous les cas, la sortie sera mondiale.

 

 

 

Présentation de Witch on the Holy Night

 

Au Japon, Witch on the Holy Night coûtera 6 600 yens en édition standard (physique et dématérialisée). La version japonaise permettra de profiter de la traduction anglaise. Les précommandes ont commencé et une édition limitée, réservée aux premiers exemplaires, sera également disponible. Coûtant 7 700 yens, elle comprendra une boîte spéciale avec une illustration du character designer Hirokazu Koyama et un artbook de 20 pages intitulé Fundamental Rhythms of a Witch. Exclusivement pour la version PS4, il y aura également une Digital Deluxe Edition à 7 150 yens qui permettra d’obtenir une version dématérialisée de l’artbook. L’illustration de la boîte de l’édition limitée a été réalisée par le character designer Hirokazu Koyama. L’illustration figurant sur l’édition phyhsique standard sera également nouvelle. Il y aura plusieurs bonus de précommande différents (ou offerts avec les premiers exemplaires) en fonction des boutiques où le jeu sera acheté. Ils ont pratiquement tous ont été montrés au cours du dernier épisode de l’émission TYPE-MOON TIMES et sont listés ici.

 

Illustration de l'édition limitée par Hirokazu Koyama
Illustration de l’édition limitée par Hirokazu Koyama

 

Illustration de l'édition standard
Illustration de l’édition standard

 

Illustration offerte en précommande par Hirokazu Koyama
Illustration offerte en précommande par Hirokazu Koyama

 

 

 

Le site officiel mis à jour nous permet de découvrir une présentation des personnages principaux, quelques images, quelques détails sur les spécifications du jeu sur Switch et PS4 ainsi que la liste des boutiques qui offriront des bonus de précommande exclusifs. Sur Switch, la résolution de Witch on the Holy Night sera de 1920 x 1080 en mode téléviseur et de 1280 x 720 en mode portable. Chaque version sera en haute-définition. Par ailleurs, l’écran tactile de la Switch en mode portable et le pavé tactile de la DualShock 4 seront compatibles. Il en sera de même pour la manette Nintendo Switch Pro.

 

 

Le 12 avril 2012, TYPE-MOON sortait un tout nouveau visual novel après les succès notables de Tsukihime et Fate/stay night : Mahōtsukai no Yoru (alias Mahoyo), sous-titré en anglais (malgré l’absence de localisation officielle) Witch on the Holy Night. Premier VN du studio qui n’était pas considéré comme un jeu pour adultes (eroge), Mahōtsukai no Yoru permet de suivre les aventures de Aoko Aozaki, héroïne très importante dans les œuvres de TYPE-MOON puisqu’elle apparaissait déjà dans Tsukihime, puis dans Kagetsu Tohya, Melty Blood et Fate/Extra, mais aussi de deux autres nouveaux personnages emblématiques : la sorcière Alice Kuonji et le second protagoniste Soujyuro Sizuki. Alors que TYPE-MOON était jusque-là très discret au sujet des projets autour de Mahōtsukai no Yoru, l’œuvre est revenue en force fin 2022 avec l’annonce d’un film d’animation par ufotable et d’une version améliorée du visual novel sur Switch et PS4. TYPE-MOON s’occupe du développement, tandis que l’édition est confiée à Aniplex. La grande nouveauté de cette nouvelle version sera l’ajout d’un doublage complet. En effet, dans la version d’origine sur PC, les personnages n’avaient pas de voix. De plus, cette nouvelle version / remaster comprendra deux histoires secondaires qui n’étaient pas incluses dans le jeu d’origine.

 

 

Le volume 14 du magazine TYPE-MOON Ace contenait une présentation des personnages principaux de l’histoire de Witch on the Holy Night, mais aussi des interviews très riches en informations et bien plus encore. Vous trouverez d’ailleurs une traduction complète en français de ce volume sur le site du collectif Archetype:Moon. Pour la première fois, Witch on the Holy Night bénéficiera d’un doublage complet comme révélé lors de l’annonce de la nouvelle version. TYPE-MOON et Aniplex avaient donc déjà révélé en avril les seiyuu des personnages principaux :

 

  • Aoko Aozaki : doublée par Haruka Tomatsu
  • Alice Kuonji : doublée par Kana Hanazawa
  • Soujyuro Sizuki : doublé par Yusuke Kobayashi
  • Kojika Kumari : doublée par Chika Anzai
  • Tobimaru Tsukiji : doublé par Toshinari Fukamachi
  • Housuke Kinomi : doublé par Shohei Kajikawa 

 

 

Aoko Aozaki

 

 

 

Alice Kuonji

 

 

 

Soujyuro Sizuki

 

 

Kojika Kumari

 

 

Tobimaru Tsukiji

 

 

Housuke Kinomi

 

 

Ce nouveau numéro du magazine TYPE-MOON Ace avait également permis d’apprendre que la sortie de l’adaptation en film d’animation produite par ufotable est prévue pour 2023. Pour le moment, nous n’avons pas plus d’informations, mais voici le premier visuel et le teaser que l’on connaissait déjà :

 

 

 

Le retour de Mahōtsukai no Yoru ne s’est pas fait par hasard, puisque les bases du visual novel ont été importantes pour le développement de la première partie du remake de Tsukihime, dont la première partie est sortie le 26 août dernier sur Switch et PS4 au Japon sous le nom de Tsukihime -A piece of blue glass moon-. Il faut savoir que la qualité de Mahōtsukai no Yoru n’était pas passée inaperçue à l’époque de sa sortie sur PC, au point que le VN bénéficie d’une traduction par des fans pour la première fois… en français. C’est l’équipe Moon-Trad qui a géré tout le travail, et un patch final est d’ailleurs sorti en 2020. Un autre groupe de fans, l’association française Archetype-Moon, a d’ailleurs réalisé un guide pour savoir comment installer le jeu sur Windows 10.

 

 

L’histoire de Mahōtsukai no Yoru prend place durant la fin des années 1980, crépuscule d’une époque pleine d’extravagance et de vivacité, et a son cœur au sein d’un manoir qui se situe au sommet d’une colline, où vivent deux sorcières : Aoko Aozaki et Alice Kuonji. Un jour, un garçon venant de la ville, Soujyuro Sizuki, croise la route des deux sorcières, qui vivent à l’époque moderne. Sojuro a vécu une vie ordinaire. Aoko a vécu avec dignité et fierté. Alice vivait cachée, comme endormie. Chacune de leurs étoiles avait son propre chemin. Leur alignement était impensable. Pourtant, il n’a pas fallu longtemps avant que les trois personnages, qui étaient très différents l’un de l’autre en tous points, commencent à vivre ensemble…

 

 

Il l’a longtemps évoqué à plusieurs reprises, Mahōtsukai no Yoru est une œuvre qui tient beaucoup à cœur à son auteur, Kinoko Nasu, comme nous en parlions d’ailleurs dans cet article. Le visual novel a été réalisé par Monoji Tsukuri avec un character design par Hirokazu Koyama et des musiques composées par Hideyuki Fukasawa, qui travaille en étroite collaboration avec TYPE-MOON puisqu’il était aussi dernièrement en charge de l’OST du remake de Tsukihime. Le VN contient aussi une chanson pour le générique de fin, intitulée Hoshi ga Matataku Konna Yoru ni, interprétée par le célèbre groupe supercell avec ryo à la composition et Nagi Yanagi au chant. Il faut savoir qu’à l’époque, TYPE-MOON prévoyait déjà deux suites toujours sous un format visual novel. Depuis, pas de nouvelles concrètes, mais l’existence de la version améliorée est donc rassurante pour l’avenir de l’œuvre.

 

 

  • Nintendo-Difference

    par Klaus

    le 13 septembre 2022 à 15:42

Partager sur

  • Sorties :
  • 7 Decembre 2022
  • 7 Decembre 2022
  • 8 Decembre 2022
  • Sorties :
  • 7 Decembre 2022
  • 7 Decembre 2022
  • 8 Decembre 2022
LES COMMENTAIRES
Les prochaines sorties

18

AVR.

Ikki Unite

Nintendo Switch - A-RPG - Plug In Digital SunSoft - SunSoft

19

AVR.

Ready, Steady, Ship!

Nintendo Switch - Action Réflexion Puzzle - Untold Tales - Martynas Cibulis